نوشته‌ها

محمدرضا باطنی میراث زندهٔ زبان فارسی است

در طول تاریخ انسان‌هایی بودند که زبان فارسی را با جان و دل زنده نگه‌داشتند. فردوسی سی‌سال رنج بُرد و بعد از او مردان و زنانی چون محمد مقدم، پرویز ناتل‌خانلری، محمدرضا باطنی، ژاله آموزگار و دیگرانی که با تمام وجود، هرکدام به نحوی به پاسداری از این زبان ایستادند. پیش از انقلاب او استاد زبان‌شناسی دانشگاه تهران بود. بعد از انقلاب و آغاز انقلاب فرهنگی و تصفیهٔ اساتید و دانشجوها، دکتر باطنی را از دانشگاه اخراج کردند. اما جالب است بدانید چه کسانی مسبب اخراج وی بودند. بخشی از سخنرانی دکتر باطنی در شب بزرگداشت وی در مجلهٔ بخارا را در ادامه می‌خوانیم، شمارهٔ مهر و آبان ۱۳۹۲ «انقلاب فرهنگی شد. دانشگاه‌ها تعطیل شدند. تا این‌که یک روز اعضای ستاد انقلاب فرهنگی در دانشکده حقوق جلوس کردند و از استادان دانشکده ادبیات هم خواستند به آن‌جا بروند. آن ستاد عبارت بود از آقای جلال‌الدین فارسی، آقای عبدالکریم سروش، شمس آل‌احمد و یکی دو نفر دیگر. در آن جلسه داشت وقت تلف می‌شد و من نخواستم وقت تلف بشود. گفتم آقایان، در فرهنگ نمی‌شود انقلاب کرد. فرهنگ چیزی است که ما از زیر کرسی یاد می‌گیریم. اگر هم عوض شود ذره ذره عوض می‌شود. با شیر اندرون شده با جان برون شود. حالا ما فرض می‌گیریم که در فرهنگ بشود انقلاب کرد. حالا برای این انقلاب ستادی لازم است؟ حالا فرض می‌کنیم که ستادی لازم باشد، آیا شما پنج نفر که این‌جا نشسته‌اید بهترین آدم‌هایی هستید که می‌توانستید این ستاد را درست کنید؟

به محض این‌که این حرف از دهان من درآمد، مثل کبریتی بود که در انبار باروت انداخته باشند. استادانی که بغض گلویشان را گرفته بود، شروع کردند به کف زدن.

آقای سروش بلندگو را به دست گرفت که ما نیامده‌ایم این‌جا که به ما فحش بدهید و بعد هم جنگ مغلوبه شد.»

دو راه پیش روی دکتر باطنی گذاشتند؛  اخراج یا بازنشستگی اجباری! دکتر باطنی راه دوم را پذیرفت و سال‌ها بیکاری و افسردگی کشید، در کارخانهٔ گچ کار کرد و سرانجام به ترجمه و فرهنگ‌نویسی روی آورد. ستون فقرات و گردن خود را در راهِ نوشتن فرهنگ‌لغت از دست داد و در روزگار بی‌خوابی‌هایش کتابی بنام خواب از یان اوزوالد ترجمه کرد.

دو دلیل برای نوشتن از محمدرضا باطنی در این ساعات برایم وجود دارد. یکی تقدیر و تشکری که برای هدایتم در نوشتن پایان‌نامه داشت و یکی بیماری و ضعف این روزهای او است. نوشتم تا از شما بخواهم برایش آرزوی سلامتی کنید. محمدرضا باطنی میراث زندهٔ زبان فارسی است و وجودش چون خورشیدی است در این روزگار تاریک!

از صفحه فیسبوک مجتبا نریمان

 

 

 

 

 

 


مجلهٔ ادبی «نوپا» با رویکردی تازه در پی کشف استعدادهای شناخته نشده در عرصهٔ ادبیات می‌رود و شعرها و داستان‌ها را همراه با نقد منتشر می‌کند. مجلهٔ نوپا به سردبیری مجتبا نریمان در کنار انتشار مطالب ادبی، سعی دارد در شناخت شعر و داستان‌هایی که، دور از هرگونه حشو و زوایدِ تبلیغاتی و گذرا، ارزش ادبی و هنری دارند، به مخاطبان خود کمک کند و به آسیب‌شناسی ضعف‌ها و علل سقوطِ برخی جریانات ادبی بپردازد.


نشانی و شماره تماس

شماره تماس: 88527713 – 021

همراه: 383 0282 0912

نشانی: تهران، سهرودی شمالی، کوچه قرقاول، پلاک 36 ، واحد

ایمیل: ‏Email: nopa.magazine@gmail.com

واتساپ: WhatsApp: 0912-0282-383

کانال تلگرام مجله: https://t.me/nopa_magazine

 

 

شهین نفرآبادی، دکتر محمدرضا باطنی، دکترژاله آموزگار (از اعضای هیئت گزینش کتاب و جوایز بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار)، دکتر محمدافشین وفایی (مدیر انتشارات و مؤسسه فرهنگی بنیاد موقوفات دکتر افشار)، مجتبا نریمان

جایزهٔ سال بنیاد دکتر محمود افشار به دکتر محمدرضا باطنی اهدا شد.

برخلافِ رسم هرسال، به دلیل شیوع ویروس کرونا و بیماری دکتر باطنی، بیست‌وهفتمین جایزهٔ ادبی و تاریخی دکتر محمود افشار، امسال بدون جشن و بزرگداشت به  دکتر محمدرضا باطنی، دانشمند ایرانی اهدا شد.

زبان پارسی بعد از فردوسی زنده ماند، چون دکتر باطنی و امثال او از سلامتیِ خود کاستند و به این زبان افزودند. نام او نمادِ معلمی، سخت‌کوشی، شرافت، شجاعت و آزادگی را به آدمی یادآور می‌شود.

یادداشت زیر را در مقدمهٔ پروندهٔ دومین شمارهٔ مجلهٔ نوپا نوشته‌ام که در ادامه خواهید خواند:

محافظه‌کاری در خون دکتر باطنی جریان ندارد، نوشتن از مردی که روزگاری کلاس‌هایش در دانشگاه تهران مانند کلاس‌های دکتر شفیعی کدکنی در این سال‌ها آن‌قدر شلوغ می‌شد که جای نشستن نبود و بعد از انقلاب فرهنگی و محروم شدنش از تدریس دوباره کمر راست کرد و در جایی غیر از دانشگاه به کار حرفه‌ای خود ادامه داد بسیار دشوار است. دشوار از این جهت که آدمی، نمی‌داند کدام بُعد از زندگی این بزرگ‌مرد را شرح دهد. او در هر زمینه‌ای که کار کرده بهترین بوده و برایش فرقی ندارد تدریس می‌کند یا فرهنگ می‌نویسد، ترجمه می‌کند یا کتابی را نقد می‌کند… بهترین کار را به مخاطب خود با ساده‌ترین زبان ارائه می‌دهد. از گفتنِ حقایق و آن‌چه به آن معتقد است هراس ندارد، چه هنگامی که به عبدالکریم سروش و هیئت انقلاب فرهنگی می‌تازد و چه وقتی کتابِ ابوالحسن نجفی را نقد می‌کند. محافظه‌کاری در خون دکتر باطنی جریان ندارد. از آن‌جا که دکتر باطنی کسالت داشت، گفت‌وگوی این شماره را از آرشیو گفت‌وگوهای مفصل و چاپ نشدۀ  سیروس علی نژاد آوردیم. یادداشت‌های پرونده را شاگردان و همکارانِ استاد نوشته‌اند. خواندنِ هر کدام از این یادداشت‌ها قسمتی کوچک از شخصیتی بزرگ را شرح می‌دهد. همراه‌ترین و یاورترین شاگرد دکتر باطنی که در تمام این سال‌های دراز همراهش گام برداشت و این سال‌ها دست و شانه‌اش را می‌گیرد تا تعادل استاد از دست نرود همسرش شهین (ماه‌طلعت نفرآبادی) است که علاوه‌بر تاثیر غیرمستقیم بر آثار منتشر شده از دکتر باطنی، ترجمه‌های مشترکی مانند انسان به روایت زیست‌شناسی را در کارنامۀ خود دارد.
مجتبا نریمان

از صفحه فیسبوک مجتبا نریمان

 

 

مجله ادبی نوپا : جایزهٔ سال بنیاد دکتر محمود افشار به دکتر محمدرضا باطنی اهدا شد

مجله ادبی نوپا : جایزهٔ سال بنیاد دکتر محمود افشار به دکتر محمدرضا باطنی اهدا شد

 

شهین نفرآبادی، دکتر محمدرضا باطنی، دکترژاله آموزگار (از اعضای هیئت گزینش کتاب و جوایز بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار)، دکتر محمدافشین وفایی (مدیر انتشارات و مؤسسه فرهنگی بنیاد موقوفات دکتر افشار)، مجتبا نریمان

شهین نفرآبادی،  دکتر محمدرضا باطنی، دکترژاله آموزگار  (از اعضای هیئت گزینش کتاب و جوایز بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار)، دکتر محمدافشین وفایی (مدیر انتشارات و مؤسسه فرهنگی بنیاد موقوفات دکتر افشار)،  مجتبا نریمان

افراد حاضر در تصویر از راست:

شهین نفرآبادی،  دکتر محمدرضا باطنی،

دکترژاله آموزگار  (از اعضای هیئت گزینش کتاب و جوایز بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار)

دکتر محمدافشین وفایی (مدیر انتشارات و مؤسسه فرهنگی بنیاد موقوفات دکتر افشار)

و  مجتبا نریمان

 

 

 

 

 


مجلهٔ ادبی «نوپا» با رویکردی تازه در پی کشف استعدادهای شناخته نشده در عرصهٔ ادبیات می‌رود و شعرها و داستان‌ها را همراه با نقد منتشر می‌کند. مجلهٔ نوپا به سردبیری مجتبا نریمان در کنار انتشار مطالب ادبی، سعی دارد در شناخت شعر و داستان‌هایی که، دور از هرگونه حشو و زوایدِ تبلیغاتی و گذرا، ارزش ادبی و هنری دارند، به مخاطبان خود کمک کند و به آسیب‌شناسی ضعف‌ها و علل سقوطِ برخی جریانات ادبی بپردازد.


نشانی و شماره تماس

شماره تماس: 88527713 – 021

همراه: 383 0282 0912

نشانی: تهران، سهرودی شمالی، کوچه قرقاول، پلاک 36 ، واحد

ایمیل: ‏Email: nopa.magazine@gmail.com

واتساپ: WhatsApp: 0912-0282-383

کانال تلگرام مجله: https://t.me/nopa_magazine

 

(تکه‌هایی از سرمقالهٔ پروندهٔ شعر شماره دوم)

شاعرِ آگاه همیشه باید خودش را در انبانی تصور کند به نامِ «تاریخ ادبیات»؛ زیرا شعر هر قدر هم در دوران خود قدر ببیند و بر صدر بنشیند، بعد از چند سالی، گیریم که شاعر در تمامِ طول زندگی خودش به ناحق، و به ویژه با ابزارهایی که ربطی به هنر ندارند، بر مِصطبۀ عیش تنعّم کرده و میرِ مجلس بوده باشد، آخرالأمر در کوزه می‌افتد و کارش به همان انبانِ تاریخ ادبیات می‌کشد و حسابش با منتقدین است؛ آنگاه، شاعر زبان فارسی باید بداند که قرار است با رودکی و فردوسی و باباطاهر و فرخی و منوچهری و خیام و سنایی و خاقانی و عطار و نظامی و مولانا و سعدی و حافظ و عرفی و کلیم و بیدل و صائب و حزین و هاتف و فروغی و ایرج میرزا و بهار و پروین و نیما و اخوان و فروغ و شاملو و سپهری و نادرپور و سایه مقایسه شود.

 

 

 

تکه‌هایی از سرمقالهٔ پروندهٔ شعر شماره دوم

تکه‌هایی از سرمقالهٔ پروندهٔ شعر شماره دوم

 

 

اگر فرهنگی بودن را بهره‌مندی از «میراثِ دانشی و سرمایۀ معنویِ انسانی و قومی» بدانیم، وضع در شعر امروزیان بسیار غم‌انگیز است. برای این‌که کسی فرهنگ داشته باشد، باید دانشی درخور داشته باشد از اخبار و آثار گذشتگان و میراث علمی و معنوی بشری، خاصه میراث قومیِ خویش، تا بتواند از اندوخته‌های زبانی، گنجینه‌های فکری و ظرایف هنری و رِوایی بازمانده بهره ببرد و شعر خویش را با آبی که از جوی تاریخِ علم و هنر و ادبیات می‌رسد تر و تازه و سیراب بدارد. اما گویی اغلبِ شاعران این عصرِ جلوه‌گری و سیطرۀ فضای مَجازی، کم‌تر فرصتی دارند تا در آثار گذشتگان به چشم دقّت و عبرت بنگرند و از آن دریاهای مالامال، کوزه‌های یک روزۀ خود را پر کنند.

 

 


مجلهٔ ادبی «نوپا» با رویکردی تازه در پی کشف استعدادهای شناخته نشده در عرصهٔ ادبیات می‌رود و شعرها و داستان‌ها را همراه با نقد منتشر می‌کند. مجلهٔ نوپا به سردبیری مجتبا نریمان در کنار انتشار مطالب ادبی، سعی دارد در شناخت شعر و داستان‌هایی که، دور از هرگونه حشو و زوایدِ تبلیغاتی و گذرا، ارزش ادبی و هنری دارند، به مخاطبان خود کمک کند و به آسیب‌شناسی ضعف‌ها و علل سقوطِ برخی جریانات ادبی بپردازد.


مدیر مسئول و سردبیر:

مجتبا نریمان

نشانی و شماره تماس

شماره تماس: 88527713 – 021

همراه: 383 0282 0912

نشانی: تهران، سهرودی شمالی، کوچه قرقاول، پلاک 36 ، واحد

ایمیل: ‏Email: nopa.magazine@gmail.com

واتساپ: WhatsApp: 0912-0282-383

کانال تلگرام مجله: https://t.me/nopa_magazine