یازدهمین شمارۀ مجلۀ ادبی نوپا با پروندۀ «جدال‌های قلمی!» منتشر شد.

در این پرونده به بررسی جدال‌های ادبی بین نویسندگان و ادیبان ایران پرداخته شده است که بناست در شماره‌های بعدی مجله نیز این پرونده ادامه پیدا کند. در این شماره عباس میلانی به مقاله‌ای به جدال میان خودش و منوچهر صفا با نجف دریابندری در مجلۀ کتاب آگاه پرداخت، سیروس علی‌نژاد سردبیر وقت مجلۀ آدینه از روزهای چاپ سه مقالۀ دکتر محمدرضا باطنی در نقد کتاب غلط ننویسیم ابوالحسن نجفی نوشت، و ایرج پارسی‌نژاد از جدال فاطمه سیاح و احمد کسروی یاد کرد. همچنین ناصر فکوهی در مقاله‌ای مفصل جدال‌های ادبی را از منظر انسان‌شناسی بررسی کرده است. و در انتها بخشی از سخن مترجم در ویراست دوم کتاب خاطرات ریمون آرون ترجمۀ عبدالحسین نیک‌گهر آمده است که به جدال میان سارتر و آرون اشاره دارد.

 

مجتبا نریمان سردبیر و مدیرمسئول مجله نیز در سخن سردبیر با عنوان «جدال‌های قلمی!» به برخی جدال‌های تاریخ ادبیات ایرات اشاره‌ای گذرا داشته و به چند نمونۀ آن‌ها پرداخته است.

 

در بخش بازچاپ مجله نیز که هر شماره مقاله یا سخنرانی قدیمی را دوباره یادآوری می‌کند، در این شماره متن سخنرانی بهرام بیضایی با عنوان «دعوا از خود نام شاهنامه آغاز می‌شد» دربارۀ شاهرخ مسکوب آورده شده است که بی‌ربط به موضوع پرونده نبود.

 

یازدهمین شمارۀ مجلۀ ادبی نوپا با پروندۀ «جدال‌های قلمی!» منتشر شد.

یازدهمین شمارۀ مجلۀ ادبی نوپا با پروندۀ «جدال‌های قلمی!» منتشر شد.

 

در بخش داستان فارسی به دبیری کاوه فولادی‌نسب 10 داستان از 10 نویسندۀ جوان همراه با نقد و یادداشت‌هایی از 10 منتقد بر داستان‌ها آمده است که به ترتیب زیر است:

آینه‌گیر [میترا معینی] / [یادداشت] کاوه فولادی‌‌نسب / ساحلِ امنِ بی‌خورشید [افرا جمشیدی] / [یادداشت] محمدرضا  ایوبی   هملت نودشه‌ ای [ناصح کامگاری] / [یادداشت] نگار قلندر / زباله‌ سوز [سامان صباغ‌پور] / [یادداشت] الهه خدابخشی

من بابا روکشتم! [رویا شهرام] / [یادداشت] بهاره ارشدریاحی / مُذاب [ملیحه سیف‌آبادی] / [یادداشت] زهرا علی‌پور  جمعه [آزاده سلیمی] / [یادداشت] بابک طیبی / دریاچۀ مهارلو [فتانه فیروزی] / [یادداشت] نرگس مساوات

بچه‌گرگ [ریحانه علویان] / [یادداشت] امیرحسین شربیانی / خودکشی جمعی دلفین‌ها [آزاده کفاشی] / [یادداشت] پژند سلیمانی

 

در بخش ترجمه به دبیری اسدلله امرایی چهار ترجمه از چهار داستان کوتاه آمده است:

چادر [مارگارت اتوود/ ترجمۀ آرمین دارابی‌نژاد] فقر سه‌گوش من [هاروکی موراکامی / ترجمۀ علیرضا صائبی]

طالع مرگ‌دختر[لیندسی کروآل / ترجمۀ عادل جنتیان ] موسیقی دوردست [ان بیتی / ترجمۀ رضا صالحی و کیارش علیزاده]

 

در بخش شاهِ‌ نامه‌ها به دبیری آرمان فاتح همچون شماره‌های قبل مجله یادداشت‌های کوتاه و معرفی کتاب‌هایی دربارۀ شاهنامه برای جوانان علاقه‌مند آمده است:

کام  دیوانگان [آرمان فاتح]

رقص تاریخ در زمین اسطوره؛ درنگی در شخصیت‌شناسی کیخسرو ـ کوروش[ابوالفضل محبی]

 

در بخش اساطیر و اساطیرواره‌ها نیز مقاله‌هایی دربارۀ اسطوره‌شناسی آورده شده است:

آیا ضحاک یهودی بود؟  [رادمان رسولی مهربانی] دیوان دیو [معرفی کتاب]

شمنیسم در تاریخ و اسطوره‌های ایرانی [فریما دستیار]

 

در این شماره برای نخستین‌بار بخش نمایشنامه با ترجمه‌ای از داریوش مؤدبیان از کلود سانتلی با نام «اتاق دو تخته» آورده شده است.

 

در بخش مقاله‌ها و نقدها علاوه بر معرفی 15 کتاب تازه چاپ، دو مقاله آورده است:

استاد ادبیات آخرالزمانی معاصر  [حبیب‌الله عباسی]

دربارۀ «مورخه»، ادامۀ جعلیِ دایی‌جان ناپلئون [مهدی گنجوی]

 

شمارۀ 11 مجلۀ ادبی نوپا با شمایل جدید در قطع وزیری پاییز 1404 با 304 صفحه به قیمت 500 هزار تومان روانۀ کتابفروشی‌ها شد.

مدیر هنری: عظیم فطرتی

نمونه‌خوانی: مهشید شاکری

روابط عمومی: محمدجواد کاوه

تحریریۀ بخش داستان: حسین ورجانی، محمدرضا ایوبی، نگار قلندر، سعید احسان‌دار، پریسا جوان‌فر، الهه خدابخشی و ساحل سهرابی.

دهمین شمارهٔ مجلهٔ ادبی نوپا منتشر شد

پروندهٔ این شماره به سیروس علی‌نژاد روزنامه‌نگار باسابقهٔ ایران و مطبوعات ادبی پرداخته است.

طرح روی جلد این شماره پرترهٔ سیروس علی‌نژاد به قلم هادی حیدری است.

در این پرونده گفت‌وگویی مفصل با سیروس علی‌نژاد دربارهٔ آدینه، آیندگان، دنیای سخن و دیگر مجلات آمده است با یادداشت‌ها و مقاله‌هایی از مسعود بهنود، علی دهباشی، اسماعیل جمشیدی، مسعود خیام، پژمان موسوی و حمیدرضا محمدی.

در بخش شاهنامه و اساطیر نیز گفت‌وگویی با دکتر ابوالقاسم اسماعیل‌پور مطلق با عنوان «بیضایی اسطوره‌آفرینی را وارد سینما کرد» آمده است.

با داستان‌هایی از نویسندگانی تازه‌نفس همراه با نقدی بر داستان‌ها و ترجمه‌ای از نجیب محفوظ. نقدهای این شماره را محمدرضا ایوبی، پژند سلیمانی، بهاره ارشدریاحی و احمد هاشمی بر داستان‌ها نوشته‌اند.

همچنین ترجمهٔ بخشی از آخرین رمان نیمه‌کارهٔ گابریل گارسیا مارکز «تا ماه آگوست»

مجلهٔ ادبی نوپا به سردبیری مجتبا نریمان، دبیر بخش ترجمه اسدلله امرایی، دییر بخش داستان فارسی کاوه فولادی‌نسب، شاهنامه و اساطیر آرمان فاتح، مدیر هنری عظیم فطرتی ویژهٔ نوروز ۱۴۰۴ منتشر شد.

دهمین شمارهٔ مجلهٔ ادبی نوپا منتشر شد

دهمین شمارهٔ مجلهٔ ادبی نوپا منتشر شد

سخن سردبیر

مطبوعاتِ پویا، ادبیات پویا [مجتبا نریمان]

بازچاپ

مقدّمۀ  استاد سعید نفیسی بر فرهنگِ فرانسه-فارسی

پرونده

این آخرین سرودی بود که ما خواندیم / گفت‌وگو با سیروس‌علی‌نژاد [مجتبا نریمان]
اگر سیروس باشد، می‌شود!  [ مسعود بهنود] حلوای انگشت‌پیچ [ ایرج پارسی‌‌‌‌‌نژاد]
سیروس، روزنامه‌‌نگاری کمال‌گرا  [ اسماعیل جمشیدی] رهبر ارکستر [ مسعود خیام] علی‌نژاد به ما آموخت خوب بخوانیم
و بسیار بنویسیم و کمتر رضایت به چاپ بدهیم [ علی دهباشی] آقا دنیا دست کیه؟ [ سرمد قباد] چراغِ راه [ پژمان موسوی]
روزنامه‌نگارِ سخت‌جان [ حمیدرضا محمدی]

داستان فارسی

سوزنبان [فاطمه مهدوی] یادم تو را فراموش [مریم سعیدی]
دوباره سعی کنید [پرستو جوزانی] هوا خاهر شد [مازیار تهرانی]

تـرجمه

قسمتی و نصیبی [نوشتۀ نجیب محفوظ / ترجمۀ نیما خرم‌ ‌روز]

شاهِ‌ نامه‌ها

کنگ‌دزهوخت در آینۀ برج بابل [آرمان فاتح]

اساطیر و اساطیرواره‌ها

بیضایی اسطوره‌آفرینی را وارد سینما کرد / گفت‌وگو با دکتر ابوالقاسم اسماعیل‌پور مطلق [مجتبا نریمان، آرمان فاتح]
توتمیسم [ آرمان فاتح]
«طاق‌بستان» یا «طاق وه سان»؟ سوءتفاهمی در بستر زبان و تاریخ [ابوالفضل محبی]

فصل اول رمان

تــا مـاه آگـوست / گابریل گارسیا مارکز [ترجمۀ مجتبا نریمان]

معرفی کتاب

ساحل سهرابی

نوشتهٔ دیوید هنری هوانگ || ترجمهٔ مهسا اکبرآبادی

کتاب کودک «سفر به دریا»

نویسنده: بیلی کالینز || مترجم: طناز تقی‌زاده

به یاد دکتر محمدرضا باطنی با همکاری مجلهٔ ادبی نوپا

به یاد دکتر محمدرضا باطنی:

و رونمایی از کتاب «شناخت‌نامهٔ دکتر محمدرضا باطنی»

سخنران‌ها:
ژاله آموزگار
رضا نیلی‌پور
سیروس علی‌نژاد
عبدالرحمن نجل‌رحیم
شهین باطنی
مجتبا نریمان

با همکاری: انتشارات نریمان، مجلهٔ ادبی نوپا، بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار

جمعه ۱۵ دی ۱۴۰۲ ساعت ۱۶
تهران، خيابان ولی‌عصر، سه‌راه زعفرانيه، خيابان عارف‌نسب، شمارهٔ ۱۲،  باغ موقوفات دکتر افشا

 

به یاد دکتر محمدرضا باطنی با همکاری مجلهٔ ادبی نوپا

به یاد دکتر محمدرضا باطنی

 

 


مجلهٔ ادبی «نوپا» با رویکردی تازه در پی کشف استعدادهای شناخته نشده در عرصهٔ ادبیات می‌رود و شعرها و داستان‌ها را همراه با نقد منتشر می‌کند. مجلهٔ نوپا به سردبیری مجتبا نریمان در کنار انتشار مطالب ادبی، سعی دارد در شناخت شعر و داستان‌هایی که، دور از هرگونه حشو و زوایدِ تبلیغاتی و گذرا، ارزش ادبی و هنری دارند، به مخاطبان خود کمک کند و به آسیب‌شناسی ضعف‌ها و علل سقوطِ برخی جریانات ادبی بپردازد.


نشانی و شماره تماس

شماره تماس: 88527713 – 021

همراه: 383 0282 0912

نشانی: تهران، سهرودی شمالی، کوچه قرقاول، پلاک 36 ، واحد

ایمیل: ‏Email: nopa.magazine@gmail.com

واتساپ: WhatsApp: 0912-0282-383

کانال تلگرام مجله: https://t.me/nopa_magazine

 

مجله ادبی نوپا شماره ششم منتشر شد

مجله ادبی نوپا شماره ششم منتشر شد

ششمین شماره مجله ادبی نوپا به سردبیری مجتبا نریمان ویژه بهار 1402 منتشر شد. این شماره از فصلنامۀ ادبی نوپا که به موضوع ادبیات اعتراضی پرداخته است در 218 صفحه و با قیمت 100 هزار تومان راهی کتابفروشی‌ها شد. مجتبا نریمان در سخن سردبیر این شماره با تیتر «خاکِ وطن که رفت، چه خاکی به سر کنم؟» از اهمیت زبان و مسئلۀ گفت‌وگو و همبستگی نوشته است و در ادامه به موضوع ادبیات اعتراضی در ادبیات کلاسیک و دورۀ مشروطه اشاره کرده است.

اولین بخش مجله، «بازچاپ» است که با مقاله‌ای از شاهرخ مسکوب (نگاهی به شعر متعهد فارسی دهه سی و چهل) آغاز می‌شود و در ورودی این بخش آمده است «بعد از سخنرانی غلامحسین ساعدی و مقالۀ نجف دریابندری، این سومین شماره از مجله است که بازچاپِ مقالات قدیمی را می‌خوانید. در این شماره مقاله‌ای ارزشمند -چه از لحاظ ارزش ادبی و چه از لحاظ تاریخی و اجتماعی- از شاهرخ مسکوب آورده شده است. مقاله‌ای که برخلافِ عنوانش که شاید یادآورِ ادبیاتِ توده‌ای باشد، از ایدئولوژی‌زدگی به دور و راوی و منتقدی منصف است در تحلیل.»

در بخش دوم مجله داستان‌هایی آمده است از حمید نامجو، حمیدرضا بابابیگی، مسعود زیرکی، محسن راستگو، نسترن سوادکوهی و سولماز مسعودیان همراه با نقدهایی بر داستان‌های منتشر شده از محمدرضا ایوبی، فریبا عابدین‌نژاد، سیما خسروی و بهاره ارشد ریاحی.

بخش بعدی مجله که «فصل اول رمان» نام دارد بخش‌هایی از رمان منتشر نشده‌ای از پرویز مسجدی (می‌خواهم یک رمان سورئالیسی بنویسم) و بختیارعلی (بندر فیلی) ترجمۀ مریوان حلبچه‌ای آمده است.

بخش ترجمه با داستان آموندسن از آلیس مونرو ترجمۀ میترا دولت‌آبادی آغاز شده است و در ادامه «قصه روسیه» لویی سی کی ترجمۀ امیرحسین دانشورکیان به انتخاب اسدلله امرایی، «نقدی بر شعر سرزمین ویران» کلاود مک کی ترجمۀ آرش خوبانی، شعرهای اعتراضی ترجمۀ سحر حدیقه و «همه مادرهای خستۀ روی زمین» جوآن بائز ترجمۀ م.آزاد و مانی صالحی علامه.

در ورودی بخش «شاهِ نامه‌ها» که مقالۀ از هنر تا جادوی آرمان فاتح آمده است آورده شده «شمارۀ پیش وعده دادیم که در این بخش هرشماره یادداشتی خواهید خواند از دکتر ابوالفضل خطیبی… افسوس که اجل امان نداد و استاد آنچنان زود از دنیای ما رفت که هنوز سخت است بپذیریم چنان مرد باسواد و خوش‌پوشی به خاک سپرده شد.»

و در بخش پایانی یعنی مقاله‌ها و نقدها مقاله‌ای آمده است از مریم رنجبری با نام «نگاهی به تاریخچۀ ادبیات اعتراضی» و معرفی چند کتاب چاپ جدید.

مجله ادبی نوپا شماره ششم منتشر شد

مجله ادبی نوپا شماره ششم منتشر شد

 


مجلهٔ ادبی «نوپا» با رویکردی تازه در پی کشف استعدادهای شناخته نشده در عرصهٔ ادبیات می‌رود و شعرها و داستان‌ها را همراه با نقد منتشر می‌کند. مجلهٔ نوپا به سردبیری مجتبا نریمان در کنار انتشار مطالب ادبی، سعی دارد در شناخت شعر و داستان‌هایی که، دور از هرگونه حشو و زوایدِ تبلیغاتی و گذرا، ارزش ادبی و هنری دارند، به مخاطبان خود کمک کند و به آسیب‌شناسی ضعف‌ها و علل سقوطِ برخی جریانات ادبی بپردازد.


نشانی و شماره تماس

شماره تماس: 88527713 – 021

همراه: 383 0282 0912

نشانی: تهران، سهرودی شمالی، کوچه قرقاول، پلاک 36 ، واحد

ایمیل: ‏Email: nopa.magazine@gmail.com