مجموعه داستان‌های صادق هدایت در ایتالیا منتشر شد

مجموعه داستان‌های صادق هدایت در ایتالیا منتشر شد

تعداد 9 داستان کوتاه صادق هدایت شامل: «آبجی خانم»، »حاجی مراد»، «داش آکل»، «محلل»، «گرداب»، «عروسک پشت‌پرده»، «آخرین لبخند»، «دون ژوان کرج» و «سگ ولگرد» که توسط خانم دکتر «آنا وانزان» به ایتالیایی ترجمه شده بود در یک مجموعه چاپ و منتشر شد. متأسفانه مترجم به‌طور ناگهانی درگذشت و جهانگیرهدایت برای او یادبودی نوشت که به ایتالیایی ترجمه شد و در ابتدای این مجموعه آمده است ضمنا دختر شادروان آنا وانزان نیز یادبودی با عنوان «مادرم» نوشته است.
تسلط خانم وانزان به زبان و ادبیات فارسی در حدی بود که «بوف کور» را هم قبلا به ایتالیایی ترجمه و منتشر نموده بود. «بوف کور» امسال 85 ساله شد و 119 سال از درگذشت صادق هدایت می‌گذرد ولی نام صادق هدایت و آثار او بر تارک ادبیات بسیاری از نقاط جهان می‌درخشد. آثار صادق هدایت جزئی از افتخارات ادبیات معاصر ایران است.

از فیسبوک جهانگیر هدایت

 

مجموعه داستان‌های صادق هدایت در ایتالیا منتشر شد

مجموعه داستان‌های صادق هدایت در ایتالیا منتشر شد


مجلهٔ ادبی «نوپا» با رویکردی تازه در پی کشف استعدادهای شناخته نشده در عرصهٔ ادبیات می‌رود و شعرها و داستان‌ها را همراه با نقد منتشر می‌کند. مجلهٔ نوپا به سردبیری مجتبا نریمان در کنار انتشار مطالب ادبی، سعی دارد در شناخت شعر و داستان‌هایی که، دور از هرگونه حشو و زوایدِ تبلیغاتی و گذرا، ارزش ادبی و هنری دارند، به مخاطبان خود کمک کند و به آسیب‌شناسی ضعف‌ها و علل سقوطِ برخی جریانات ادبی بپردازد.


نشانی و شماره تماس

شماره تماس: 88527713 – 021

همراه: 383 0282 0912

نشانی: تهران، سهرودی شمالی، کوچه قرقاول، پلاک 36 ، واحد

ایمیل: ‏Email: nopa.magazine@gmail.com

«عاشقیت در قاهره» هشتمین رمان امیرحسن چهل‌تن

«عاشقیت در قاهره» هشتمین رمان امیرحسن چهل‌تن

«عاشقیت در قاهره» هشتمین رمان امیرحسن چهل‌تن به زبان آلمانی در ۱۶ سپتامبر ۲۰۲۱ در کشورهای آلمانی زبان منتشر می‌شود.

 

«عاشقیت در قاهره» هشتمین رمان امیرحسن چهل‌تن

«عاشقیت در قاهره» هشتمین رمان امیرحسن چهل‌تن

 

 


مجلهٔ ادبی «نوپا» با رویکردی تازه در پی کشف استعدادهای شناخته نشده در عرصهٔ ادبیات می‌رود و شعرها و داستان‌ها را همراه با نقد منتشر می‌کند. مجلهٔ نوپا به سردبیری مجتبا نریمان در کنار انتشار مطالب ادبی، سعی دارد در شناخت شعر و داستان‌هایی که، دور از هرگونه حشو و زوایدِ تبلیغاتی و گذرا، ارزش ادبی و هنری دارند، به مخاطبان خود کمک کند و به آسیب‌شناسی ضعف‌ها و علل سقوطِ برخی جریانات ادبی بپردازد.


نشانی و شماره تماس

شماره تماس: 88527713 – 021

همراه: 383 0282 0912

نشانی: تهران، سهرودی شمالی، کوچه قرقاول، پلاک 36 ، واحد

ایمیل: ‏Email: nopa.magazine@gmail.com

زِکی! شرح حالِ من؟ وِلِش!

پاسخِ هدایت به درخواست دهخدا

دربارۀ صادق هدایت و نیز ارتباط و رفاقتش با علامه دهخدا قبلا در همین دفتر مطلبی (https://t.me/mehdisalarinasab/297) آورده و از مجتبی مینوی نقل شد که هدایت بیش از همه، و بی هیچ چشم داشتی، در تکمیلِ کتاب امثال و حکم به دهخدا کمک کرده است.
اینک نقلِ ماجرایی دیگر مابین آن دو.
القصه اینکه دهخدا بر آن می شود که هدایت را تنها استثئاءِ لغتنامۀ بزرگ خویش سازد و از بین افراد زنده، تنها نام و شرح حال او را در لغتنامه بیاورد و از خود وی می خواهد شرح حالش را برای درج در لغتنامه بنویسد و پاسخِ هدایت در اجابت خواستۀ وی همان است که در تیترِ نوشتۀ حاضر آمد.

این ماجرا را محمد پروین گنابادی در سال 1344 در مجلۀ فردوسی در جستاری با عنوان “باز هم دربارۀ صادق هدایت” نقل کرده است و در اینجا از جلد ششم کتاب ِ پژوهشگران معاصر ایران (انتشارات فرهنگ معاصر، ص 6-7) نقل می شود. این مجلد به طور کامل به صادق هدایت اختصاص یافته:

به یاد دارم که دهخدا به صادق بسیار علاقمند بود و او را نویسنده‎ای توانا و هنرمندی شایسته و رادمردی شریف می دانست، و با این که برحسبِ ویژگی هایی که در تنظیم لغتنامۀ خود به کار می‎برد، قرار بود که شرح حال نامداران و شخصیت های معاصر، هر چند جنبۀ جهانی داشته باشند، تا هنگامی که در قید حیات‎اند نوشته نشود تا برحسبِ بغضِ خصوصی و شخصی حمل نشود؛ هنگامی که حرف “صاد” را سید جعفر شهیدی تنظیم می‎کرد، روزی نزد دهخدا آمد و گفت: “شما دستور داده بودید شرح حال صادق هدایت را بنویسم، اکنون نزدیک است به ردیفِ او برسیم، بفرمایید از چه منابعی باید در نوشتنِ شرح حال وی استفاده کرد؟”
دهخدا گفت: “بهتر است از خود صادق خواهش کنیم شرح مختصری به قلم خودش بنویسد”، و سپس رو به من (= پروین گنابادی) کرد و گفت: “تو صادق را می‎بینی؟” گفتم: ” آری”. گفت: “از قول من به او بگو تا به قلم خودش شرح حالی بنویسد، و چون مدتی است خودش را هم ندیده ام سری به من بزند.”

گفتم: “من می توانم صادق را وادار کنم که به این جا بیاید، اما دربارۀ شرح حالی به قلم خودش، تردید دارم که چنین پیشنهادی را بپذیرد.”

روز بعد در کافه فردوسی صادق را دیدم و چون به اخلاق او آشنایی داشتم گفتم: “دهخدا حال تو را می پرسید و می گفت: دلم برای صادق تنگ شده است.”
سری تکان داد و گفت: “من هم مدتی ست او را ندیده ام، این روزها به منزلش می آیم”؛
و از قضا، فردای آن روز پیش از ظهر نزد دهخدا آمد و به قول خودش، پس از چاق سلامتی، دهخدا شرحی درباره علاقۀ خود به صادق بیان کرد و به ویژه یادآور شد که:
“من از معاصرانی که در قید حیات اند تنها می خواهم شرح حال تو را، آن هم به قلم خودت، در لغت نامه بیاورم، و بنابراین انتظار دارم این خواهش مرا بپذیری و به میل خودت شرح حالی بنویسی .”

صادق با همان شیوۀ همیشگی خنده‎ای سر داد و گفت:

زِکی! شرح حال من؟ ولش!

دهخدا با اصرار گفت: “صادق جان شوخی را ول کن و شرح حالی بنویس”؛
اما پاسخ صادق پس از چندین بار خواهش و تمنا همان خندۀ مسخره آمیز و “زکی” و “ولش” بود و به هیچ وجه حاضر نشد چنین چیزی بنویسد، تا سرانجام دهخدا از منابع دیگر و اطلاعات خود شرح حال او را نوشت…

آمدنِ وی به منزل دهخدا در اوایل سال ۱۳۲۹ بود که چند ماه بعد از آن هدایت به پاریس رفت و از قضا شرح حال وی در لغت‎نامه هنگامی چاپ شد که صادق در آنجا انتحار کرده بود.

یادآوری آنکه: خودکشی هدایت در 19 فروردین 1330 بود.

ظاهرا شرح حال هدایت در چاپ اول لغتنامه با چاپهای بعدی متفاوت است، به نقل از آقای اتحاد در منبع بالا، بخشی از نوشتۀ دهخدا دربارۀ هدایت این جملات بوده:

صادق هدایت نابغه ای از نوابغ جهانی است و به تازگی فرانسویان به عظمت مقام وی پی برده و می توان گفت که در آن مملکت کمتر کسی از اهل ادب هست که با نظر تحسین و اِعجاب در این داهیۀ ایرانی بنگرد (ننگرد ؟) و به بزرگی فکر و روح او اعتراف نکند.

اما این عبارات در چاپهای فعلی نیست. دوستانی که مایل اند شرح حال وی را در لغتنامه بخوانند، باید به حرف “ص” ذیل مدخل “صادق هدایت” مراجعه کنند.
عجالتا به چاپ اول لغتنامه دسترسی ندارم.

10 اردیبهشت 1400

🖊مهدی سالاری نسب

 

 


مجلهٔ ادبی «نوپا» با رویکردی تازه در پی کشف استعدادهای شناخته نشده در عرصهٔ ادبیات می‌رود و شعرها و داستان‌ها را همراه با نقد منتشر می‌کند. مجلهٔ نوپا به سردبیری مجتبا نریمان در کنار انتشار مطالب ادبی، سعی دارد در شناخت شعر و داستان‌هایی که، دور از هرگونه حشو و زوایدِ تبلیغاتی و گذرا، ارزش ادبی و هنری دارند، به مخاطبان خود کمک کند و به آسیب‌شناسی ضعف‌ها و علل سقوطِ برخی جریانات ادبی بپردازد.


نشانی و شماره تماس

شماره تماس: 88527713 – 021

همراه: 383 0282 0912

نشانی: تهران، سهرودی شمالی، کوچه قرقاول، پلاک 36 ، واحد

ایمیل: ‏Email: nopa.magazine@gmail.com

صمد طاهری و احمد اکبرپور در نمایی از فیلم کوتاه «داج»

صمد طاهری و احمد اکبرپور در نمایی از فیلم کوتاه «داج»

صمد طاهری و احمد اکبرپور در نمایی از فیلم کوتاه «داج» به کارگردانی مهدی زارعی که به جشنوارهٔ کراکوف لهستان راه پیدا کرده است. فیلم‌نامهٔ این فیلم بر اساس داستان کوتاه «شکارچی» صمد طاهری نوشته شده است.

مجلهٔ ادبیِ «نوپا»

صمد طاهری و احمد اکبرپور در نمایی از فیلم کوتاه «داج»

صمد طاهری و احمد اکبرپور در نمایی از فیلم کوتاه «داج»

 

 


مجلهٔ ادبی «نوپا» با رویکردی تازه در پی کشف استعدادهای شناخته نشده در عرصهٔ ادبیات می‌رود و شعرها و داستان‌ها را همراه با نقد منتشر می‌کند. مجلهٔ نوپا به سردبیری مجتبا نریمان در کنار انتشار مطالب ادبی، سعی دارد در شناخت شعر و داستان‌هایی که، دور از هرگونه حشو و زوایدِ تبلیغاتی و گذرا، ارزش ادبی و هنری دارند، به مخاطبان خود کمک کند و به آسیب‌شناسی ضعف‌ها و علل سقوطِ برخی جریانات ادبی بپردازد.


نشانی و شماره تماس

شماره تماس: 88527713 – 021

همراه: 383 0282 0912

نشانی: تهران، سهرودی شمالی، کوچه قرقاول، پلاک 36 ، واحد

ایمیل: ‏Email: nopa.magazine@gmail.com

بخشی از داستان «زنده بمون» فریبا وفی

بخشی از داستان «زنده بمون» فریبا وفی

درِ آسانسور باز می‌شود. دو مرد قهوه‌ای‌پوش برانکارد مخصوص حمل بیمار را به داخل آسانسور می‌برند. مریضی که روی برانکارد دراز کشیده زن میان‌سالی است که چشم‌‌هایش دو دو می‌زند و با وحشت به در و دیوار و سقفِ اتاقک نگاه می‌کند. انگار تشخیص نمی‌دهد اتاقکِ نیمه‌تاریکی که به داخلش هول داده می‌شود آسانسور است. دو مردِ قهوه‌ای‌پوش هر روز بیمارها را از این بخش به آن بخش می‌برند و وقت نمی‌کنند به مریض توضیح بدهند یا محض دلداریِ او چیزی بگویند و حالا بی‌خیالِ تب‌و‌تاب و زاری‌های مریض‌ با خنده از گران شدن گوشت و از دیوانه شدن پدر همکارشان می‌گویند.
زن ترسو نیست، هیچ‌وقت نبود. در عمرش از فضای بسته نترسیده. اما بعد از دو هفته ماندن در آی‌سی‌یو و گرفتن داروهای جوراوجور و تحمل دردهای زیاد، جا و جهتش را گم کرده. دخترش دوان‌دوان از پله‌ها بالا می‌آید و قبل از بسته شدن درِ آسانسور خودش را بالای سر مادر می‌رساند و از هول و ولای او جا می‌خورد. تا چند دقیقه پیش حال مادرش خوب بود و حتی با دیدن او لبخند زده بود. اما حالا چشم‌های زن از هول و…

بخشی از داستان «زنده بمون»
نوشتهٔ فریبا وفی
منتشر شده در سومین شمارهٔ مجلهٔ ادبی نوپا

 

بخشی از داستان «زنده بمون» فریبا وفی

بخشی از داستان «زنده بمون» فریبا وفی

 

 


مجلهٔ ادبی «نوپا» با رویکردی تازه در پی کشف استعدادهای شناخته نشده در عرصهٔ ادبیات می‌رود و شعرها و داستان‌ها را همراه با نقد منتشر می‌کند. مجلهٔ نوپا به سردبیری مجتبا نریمان در کنار انتشار مطالب ادبی، سعی دارد در شناخت شعر و داستان‌هایی که، دور از هرگونه حشو و زوایدِ تبلیغاتی و گذرا، ارزش ادبی و هنری دارند، به مخاطبان خود کمک کند و به آسیب‌شناسی ضعف‌ها و علل سقوطِ برخی جریانات ادبی بپردازد.


نشانی و شماره تماس

شماره تماس: 88527713 – 021

همراه: 383 0282 0912

نشانی: تهران، سهرودی شمالی، کوچه قرقاول، پلاک 36 ، واحد

ایمیل: ‏Email: nopa.magazine@gmail.com

بخشی از داستان «طوطی‌ستان» منتشر شده در سومین شمارهٔ مجلهٔ ادبیِ نوپا

‎بخشی از داستان «طوطی‌ستان» منتشر شده در سومین شمارهٔ مجلهٔ ادبیِ نوپا

کدام روز بود که طوطیِ خانۀ پیشوا پرواز کرد و رفت؟ کدام پرندۀ لعنتی این همه ناز و نعمت را رها می‌کند و می‌رود؟ در کشور هیاهویی به پا شد. ابتدا پایتخت و بعد شهرهای دیگر… از کوچه و خیابان کلاه‌سرخ و کلاه‌سیاه‌ها. مردانِ پیشوا سرازیر شدند، از رادیو و تلویزیون خبر پخش شد، روی صفحۀ اولِ روزنامه‌ها با تیتر درشت درج شد، روی هر دیوار و بر هر پوستری نوشتند: هر دلسوزی طوطیِ پیشوا را پیدا کند و به کاخ برگرداند جایزه می‌گیرد.
‎کودکان شهر از روی درخت‌ها و تیرهای برق‌ بالا رفتند. هر خانواده‌ای – بزرگ و کوچک، روی پشت‌بام و سوراخ سنبه‌های خانۀشان را می‌گشتند و در خیابان و پیاده‌رو شتاب‌زده به‌هم تنه می‌زدند. جوانانِ ابله و عصبی و حقیر دست به یقه می‌شدند و کسی به درستی جلوِ پای خود را نگاه نمی‌کرد. همه به آسمان نگاه می‌کردند. صدای بال زدن، جیک‌جیک و چَه‌چهۀ پرنده‌ای کافی بود که قلب هر کسی را به تپش بیندازد. دانش‌آموزها زنگ سوم را تعطیل کردند، از روی در و دیوار با دست و پای زخمی بالا می‌رفتند…

‎بخشی از داستان «طوطی‌ستان» منتشر شده در سومین شمارهٔ مجلهٔ ادبیِ نوپا
‎نوشتهٔ شیرزاد حسن
‎ترجمۀ مریوان حلبچه‌ای

بخشی از داستان «طوطی‌ستان» منتشر شده در سومین شمارهٔ مجلهٔ ادبیِ نوپا

بخشی از داستان «طوطی‌ستان» منتشر شده در سومین شمارهٔ مجلهٔ ادبیِ نوپا

 

 


مجلهٔ ادبی «نوپا» با رویکردی تازه در پی کشف استعدادهای شناخته نشده در عرصهٔ ادبیات می‌رود و شعرها و داستان‌ها را همراه با نقد منتشر می‌کند. مجلهٔ نوپا به سردبیری مجتبا نریمان در کنار انتشار مطالب ادبی، سعی دارد در شناخت شعر و داستان‌هایی که، دور از هرگونه حشو و زوایدِ تبلیغاتی و گذرا، ارزش ادبی و هنری دارند، به مخاطبان خود کمک کند و به آسیب‌شناسی ضعف‌ها و علل سقوطِ برخی جریانات ادبی بپردازد.


نشانی و شماره تماس

شماره تماس: 88527713 – 021

همراه: 383 0282 0912

نشانی: تهران، سهرودی شمالی، کوچه قرقاول، پلاک 36 ، واحد

ایمیل: ‏Email: nopa.magazine@gmail.com

واتساپ: WhatsApp: 0912-0282-383

کانال تلگرام مجله: https://t.me/nopa_magazine

«ناخدا خورشید» فیلمی برای تمام فصول

«ناخدا خورشید» فیلمی برای تمام فصول

در اردیبهشت سال 1396، نسخۀ ترمیم شدۀ «ناخدا خورشید» در سینما فلسطین به نمایش در آمد. آن‌جا حرف‌هایی دربارۀ فیلم زدم که متن کاملش این است.
«وقتی سی سال پیش «ناخدا خورشید» نشان داده شد، من یک صحنۀ فیلم را نپسندیدم-آن‌جا که جمجمۀ خواجه ماجد را متلاشی می‌کنند. این باعث شد یک رشته بحث در مجلۀ فیلم راه بیفتد با این رویکرد که نمایشِ خشونت در هنر و سینما باید به چه نحو باشد و مرزهایش کجاست. دیشب که می‌خواستم فیلم را از نو نگاه کنم، علاقه‌مند بودم بدانم حالا چه واکنش و نظری نسبت به این قسمت خونینِ فیلم خواهم داشت، که دیدم خیلی عادی است. با خودم گفتم شاید ما پوست کلفت شده‌ایم. شاید به قدری تفکر و اعمال داعشی در پیرامون ما بوده که چنین صحنه‌هایی دیگر آزاردهنده نیست. از طرفی هم احساس کردم این خشونت جزء جدایی‌ناپذیر فیلم است. انسان‌هایی که جز بی‌پناهی هیچ پناهی ندارند و آدم‌هایی که به آخر خط رسیده‌اند و…

بخشی از یادداشت  جهانبخش نورایی در سومین شمارهٔ مجلهٔ ادبی «نوپا» دربارهٔ  ناصر تقوایی و  ناخداخورشید

یادداشت کامل را می‌توانید در پروندهٔ شمارهٔ سوم مجلهٔ ادبی نوپا بخوانید.

«ناخدا خورشید» فیلمی برای تمام فصول

«ناخدا خورشید» فیلمی برای تمام فصول

 

 


مجلهٔ ادبی «نوپا» با رویکردی تازه در پی کشف استعدادهای شناخته نشده در عرصهٔ ادبیات می‌رود و شعرها و داستان‌ها را همراه با نقد منتشر می‌کند. مجلهٔ نوپا به سردبیری مجتبا نریمان در کنار انتشار مطالب ادبی، سعی دارد در شناخت شعر و داستان‌هایی که، دور از هرگونه حشو و زوایدِ تبلیغاتی و گذرا، ارزش ادبی و هنری دارند، به مخاطبان خود کمک کند و به آسیب‌شناسی ضعف‌ها و علل سقوطِ برخی جریانات ادبی بپردازد.


نشانی و شماره تماس

شماره تماس: 88527713 – 021

همراه: 383 0282 0912

نشانی: تهران، سهرودی شمالی، کوچه قرقاول، پلاک 36 ، واحد

ایمیل: ‏Email: nopa.magazine@gmail.com

واتساپ: WhatsApp: 0912-0282-383

کانال تلگرام مجله: https://t.me/nopa_magazine

 

نشست دانشگاه شیکاگو و دانشگاه میشیگان درباره‌ی ادبیات معاصر ایران

در تاریخ شنبه ۴ اردیبهشت ۱۴۰۰، دانشگاه میشیگان و دانشگاه شیکاگو نشستی را درباره‌ی ادبیات معاصر ایران برگزار خواهند کرد. سخنرانان این نشست عبارت‌اند از دکتر احمد کریمی‌حکاک از دانشگاه کالیفرنیا، دکتر حسین پاینده از دانشگاه علامه طباطبائی و دکتر داریوش رحمانیان از دانشگاه تهران.

موضوع این نشست، تحولات ادبیات ایران در نیم‌قرن اخیر است. علاقه‌مندان می‌توانند برای شرکت در این نشست از طریق لینک زیر رایگان ثبت‌نام کنند:

https://umich.zoom.us/webinar/register/WN_2qAEmCjAS3qwbD9rau_NfA

 

 

نشست دانشگاه شیکاگو و دانشگاه میشیگان درباره‌ی ادبیات معاصر ایران

نشست دانشگاه شیکاگو و دانشگاه میشیگان درباره‌ی ادبیات معاصر ایران

 


مجلهٔ ادبی «نوپا» با رویکردی تازه در پی کشف استعدادهای شناخته نشده در عرصهٔ ادبیات می‌رود و شعرها و داستان‌ها را همراه با نقد منتشر می‌کند. مجلهٔ نوپا به سردبیری مجتبا نریمان در کنار انتشار مطالب ادبی، سعی دارد در شناخت شعر و داستان‌هایی که، دور از هرگونه حشو و زوایدِ تبلیغاتی و گذرا، ارزش ادبی و هنری دارند، به مخاطبان خود کمک کند و به آسیب‌شناسی ضعف‌ها و علل سقوطِ برخی جریانات ادبی بپردازد.


نشانی و شماره تماس

شماره تماس: 88527713 – 021

همراه: 383 0282 0912

نشانی: تهران، سهرودی شمالی، کوچه قرقاول، پلاک 36 ، واحد

ایمیل: ‏Email: nopa.magazine@gmail.com

واتساپ: WhatsApp: 0912-0282-383

کانال تلگرام مجله: https://t.me/nopa_magazine

پروندهٔ ادبی و شناخت‌نامهٔ ناصر تقوایی

پروندهٔ ادبی و شناخت‌نامهٔ ناصر تقوایی همراه با گفت‌وگویی منتشر نشده و بخشی از فیلم‌نامهٔ کوچک جنگلی و مقالات و‌ یادداشت‌هایی از

صفدر تقی زاده، ناصر فکوهی، جهانبخش نورایی، هارون یشایایی، خسرو دهقان، پویان مقدسی، کاوه فولادی نسب، مرضیه وفامهر، محمدرضا ایوبی و

مجتبانریمان

گفت‌وگو از  امید رضایی

سومین شمارهٔ  مجله ادبی نوپا

 

صدای ویدیو از مستند «تقوایی به روایت خودش» ساختهٔ  عارف محمدی گرفته شده است.

 

 

 

 


مجلهٔ ادبی «نوپا» با رویکردی تازه در پی کشف استعدادهای شناخته نشده در عرصهٔ ادبیات می‌رود و شعرها و داستان‌ها را همراه با نقد منتشر می‌کند. مجلهٔ نوپا به سردبیری مجتبا نریمان در کنار انتشار مطالب ادبی، سعی دارد در شناخت شعر و داستان‌هایی که، دور از هرگونه حشو و زوایدِ تبلیغاتی و گذرا، ارزش ادبی و هنری دارند، به مخاطبان خود کمک کند و به آسیب‌شناسی ضعف‌ها و علل سقوطِ برخی جریانات ادبی بپردازد.


نشانی و شماره تماس

شماره تماس: 88527713 – 021

همراه: 383 0282 0912

نشانی: تهران، سهرودی شمالی، کوچه قرقاول، پلاک 36 ، واحد

ایمیل: ‏Email: nopa.magazine@gmail.com

واتساپ: WhatsApp: 0912-0282-383

کانال تلگرام مجله: https://t.me/nopa_magazine

 

ناپلئون ِ تقوایی

ناپلئون ِ تقوایی

ایرج پزشک‌زاد، خالق دایی جان ناپلئون ، کارنامۀ بسیار پرباری دارد و شاید این داستان بیش از آن‌که برایش شهرتی به بارآورده باشد، به شکلی متناقض‌نما، مثل درختی بوده که یک جنگل را پنهان کند. پزشک‌زاد (متولد 1306) از خانواده‌ای فرهنگی – سیاسی ریشه گرفته و تحصیلات ارزشمندی را در فرانسه و سوئیس انجام داده است. او پس از بازگشت به ایران در حوزۀ حقوق و علوم سیاسی به‌صورت پیوسته تا دورۀ بازنشستگی مشغول به کار بود و شخصیت‌های داستان‌های خود را دستِ‌کم در بن‌مایه‌های‌شان از نزدیک دیده و می‌شناخت. اما افزون بر این‌ها، او به مثابۀ یک مترجم، یک روزنامه‌نگار، یک نویسنده و طنزپرداز می‌دانست که چگونه باید این شخصیت‌ها را انتخاب کرده و در کنار هم قرار دهد تا به نتیجۀ مطلوب برسد. شاهکار او «دایی جان ناپلئون» که به باور ما ثمره‌ای درخشان از ریشه‌های محکم او در کسب دانش و تجربه اجتماعی دارد بر مجموعه‌ای از…

بخشی از یادداشت دکتر  ناصر فکوهی در سومین شمارهٔ مجلهٔ ادبی  نوپا دربارهٔ سریال  دایی جان ناپلئون ساختهٔ  ناصر تقوایی

ناصرفکوهی

استاد انسان‌شناسی دانشگاه تهران
و مدیر مؤسسۀ انسان‌شناسی و فرهنگ

ناپلئون ِ تقوایی

ناپلئون ِ تقوایی

 

 

 


مجلهٔ ادبی «نوپا» با رویکردی تازه در پی کشف استعدادهای شناخته نشده در عرصهٔ ادبیات می‌رود و شعرها و داستان‌ها را همراه با نقد منتشر می‌کند. مجلهٔ نوپا به سردبیری مجتبا نریمان در کنار انتشار مطالب ادبی، سعی دارد در شناخت شعر و داستان‌هایی که، دور از هرگونه حشو و زوایدِ تبلیغاتی و گذرا، ارزش ادبی و هنری دارند، به مخاطبان خود کمک کند و به آسیب‌شناسی ضعف‌ها و علل سقوطِ برخی جریانات ادبی بپردازد.


نشانی و شماره تماس

شماره تماس: 88527713 – 021

همراه: 383 0282 0912

نشانی: تهران، سهرودی شمالی، کوچه قرقاول، پلاک 36 ، واحد

ایمیل: ‏Email: nopa.magazine@gmail.com

واتساپ: WhatsApp: 0912-0282-383

کانال تلگرام مجله: https://t.me/nopa_magazine