زنگبرج خاموشنشدنی
نویسنده: بارویر سِواک شاعر نامیِ ارمنستان،
ترجمهٔ: گِوُرگ نوباریان
کتاب «زنگبرج خاموشنشدنی»، منظومهای بلند از بارویر سِواک شاعر نامیِ ارمنستان، ترجمهٔ گِوُرگ نوباریان به کوشش آنی هوسپیان در سیصد صفحه توسط انتشارات نریمان منتشر شد.
کتاب «زنگبرج خاموشنشدنی» بارویر سِواک که در دوران خفقان کمونیستی زندگی میکرده، بیست سال پیش توسط گِوُرگ نوباریان به فارسی ترجمه ولی در ایران به چاپ نرسیده بود. امسال با کوشش آنی هُوسِپیان، برای نخستینبار توسط انتشارات نریمان در ایران منتشر شد.
این کتاب، در سیصد صفحه و به مناسبت یکصدمین زادروز بارویر سواک (1924-2024)، منتشر شد و در 22 مهر سال جاری در هفتصدوهفتادوسومین شب بخارا (شب سواک) رونمایی شد.
در این منظومه که از شش زنگنوا بهعنوان فصل و چهلوشش زنگناله بهعنوان بخش در هفتهزار سطر خلق شده، بارویر سواک بهطور خاص و موشکافانهای به زندگیِ کمیتاس آهنگساز منحصربه فرد ارمنی پرداخته است.
سال 1971 بارویر سِواک 47 ساله، در حادثۀ رانندگی جان خود را از دست داد و دوازده عنوان کتاب در همان زندگیِ کوتاهش از خود بهجا گذاشتت؛ چند شعر از این شاعر تأثیرگذار بهطور پراکنده در طول سالهای گذشته به فارسی ترجمه شده است؛ اما این نخستینباری است که دومین کتاب مهماش بهطور کامل به زبان فارسی ترجمه و منتشر میشود.
زنگبرج خاموشنشدنی در سیصد صفحه در قطع رقعی و با قیمت سیصدهزار تومان پاییز ۱۴۰۳ روانهٔ کتابفروشیها شد
نام کتاب : | زنگبرج خاموشنشدنی |
نویسنده: | بارویر سِواک شاعر نامیِ ارمنستان |
مترجم : | گِوُرگ نوباریان |
شابک : | – |
قطع : | رقعی |
تعداد صفحه : | 300 |
سال انتشار شمسی : | 1403 |
نوع جلد : | – |
سری چاپ : | – |
قیمت : | 300 هزار تومان |
www.narimanpub.com
https://t.me/narimanpub